Vis sammendrag
I artikkelen presenteres erfaringer fra prosjektet T?yen rettshjelp, som i 澳门皇冠体育,皇冠足球比分 med et kommunalt lavterskeltilbud, Link-kontoret, tilb?d veiledning, rettighetsinformasjon og rettshjelp overfor spr?klige minoriteter p? T?yen. Artikkelens form?l er ? utforske barrierer og muligheter i m?tet mellom offentlige velferdstilbud og brukere som grunnet kort botid i Norge b?de har spr?kutfordringer og mangler kunnskap om velferdssystemet. Hovedandelen av registrerte saker ved Link-kontoret gjaldt NAV og boligfeltet. Brukerne trengte hjelp til for eksempel ? lese, oversette og forklare brev, informasjon om egne rettigheter og rettshjelp. Flertallet av brukerne hadde sv?rt lav inntekt, lav utdanning, kort botid i Norge og begrensede norskkunnskaper. Artikkelen viser at spr?kbarrierer i m?tet mellom disse brukerne og det offentlige b?r forst?s som et uttrykk for sammensatte utfordringer hos brukerne, som dreier seg om mer enn spr?k. Brukernes hjelpebehov tyder p? at m?ten det offentliges veiledningsplikt ut?ves p?, ikke er tilstrekkelig for ? m?te deres behov, og at plikten ikke fungerer som den sikkerhetsventilen den er ment ? v?re. T?yen rettshjelp har synliggjort tre sentrale omr?der for ? n? ?konomisk vanskeligstilte borgere med begrensede norskkunnskaper og manglende kjennskap til det norske velferdssystemet: interkulturell kompetanse, tillit og lokal forankring. Link-metoden, og interkulturell kompetanse, tar h?yde for samspillet mellom ulike kategorier n?r man skal veilede eller informere borgere om rettigheter og plikter. In this article, we present experiences from a local legal aid project in Oslo, T?yen Legal Aid. T?yen Legal Aid was established due to the living conditions challenges in the inner-city district of T?yen in Oslo. In collaboration with a municipal low-threshold service, the Link office, T?yen Legal Aid offered rights information and legal aid to minority language speakers in T?yen. The purpose of this article is to explore barriers and opportunities in the relations between public welfare services and users who both have language challenges and lack knowledge about the Norwegian welfare system due to short residence time in Norway. The majority of registered cases at the Link office concerned NAV and the housing sector. Users needed help with, for example, reading, translating and explaining letters, as well as information about their rights and legal aid. The majority of users have very low income, low education, short residence in Norway and limited Norwegian language skills. The article shows that language barriers in the meeting between these users and the public sector should be understood as an expression of complex challenges for users, which are broader than language. The users’ need for help indicates that the way in which public services’ duty to provide guidance is exercised is not sufficient to meet their needs, and that the duty does not function as the safety valve it is intended to be. T?yen Legal Aid has highlighted three key areas for reaching financially disadvantaged citizens with limited Norwegian skills and a lack of knowledge of the Norwegian welfare system: intercultural competence, trust and local foundation. The Link method, and intercultural competence, takes into account the interaction between different categories, when guiding or informing citizens about rights and obligations.